subject
World Languages, 22.01.2021 01:00 rylee87

a arte de perder é uma versão feita pelo escritor brasileiro Paulo Henriques Britto com base no poema One Hart da poetisa estadunidense Elisabeth Bishop, considerando a situação comunicativa e o gênero textual sobre essas duas estrofes iniciais do texto, percebe-se que elas fazem uso da língua portuguesa em sua variedade:

ansver
Answers: 3

Another question on World Languages

question
World Languages, 23.06.2019 09:30
Which statement best describes the development of ideas in "sonnet 91"? the quatrains build ideas off of one another, and the couplet conveys a new idea. the quatrains contradict one another, and the couplet resolves their disagreement. the couplet agrees with the idea in the first quatrain but contradicts the others. the couplet builds off of the idea of the third quatrain but contradicts the others.
Answers: 2
question
World Languages, 23.06.2019 11:50
Answer for me i have a lot of homework
Answers: 1
question
World Languages, 25.06.2019 20:30
Who can translate this tá an-deacair ag an ngaeilge
Answers: 1
question
World Languages, 26.06.2019 18:20
Translate direct into indirect speech
Answers: 1
You know the right answer?
a arte de perder é uma versão feita pelo escritor brasileiro Paulo Henriques Britto com base no poem...
Questions
Questions on the website: 13722367