subject
World Languages, 09.10.2019 00:00 corrineikerd

In this excerpt from beowulf, what do the underlined words imply about shield sheafson? so. the spear-danes in days gone by and the kings who ruled them had courage and greatness. . there was shield sheafson, scourge of many tribes, a wrecker of mead-benches, rampaging among foes. . a foundling to start with, he would flourish later on . . in the end each clan on the outlying coasts beyond the whale-road had to yield to him and begin to pay tribute. that was one good king.

ansver
Answers: 3

Another question on World Languages

question
World Languages, 22.06.2019 15:30
Iā€™m the second paragraph, sinclair writes about the great and only durham canned goods, which had become a national institution. how does the imagery in the rest of the paragraph reveal sinclairā€™s tone toward the company
Answers: 3
question
World Languages, 23.06.2019 18:00
What is most likely steinbeck's overall reason for writing travels with charley? to give readers facts about the western landscape to observe life in the largest cities in america to show life in different parts of america to support his argument that new york city is better than rural america
Answers: 1
question
World Languages, 24.06.2019 05:30
Which practices can be used to protect our supply of freshwater?
Answers: 1
question
World Languages, 25.06.2019 08:00
Castor et pollux, fratres, in multis bellis magna virtute pugnabant et multos hostes superaverunt. olim magna tempestas (storm) ad navem appropinquabat (came near), sed auxilio deorum discessit. tum nautae in capitibus castoris et pollucis duas stellas viderunt. "dei ipsi in capitibus fratrum has stellas posuerunt," omnes clamaverunt. "fratres boni sunt causae salutis nostrae! " postea acer hostis castorem interfecit et hic ad inferos (underworld) properavit (hastened). maximus dolor pollucem occupavit, sed is erat immortalis (immortal) quod filius dei erat. sine fratre suo pollux erat miserrimus et tristis. pollux ex patre deorum ipso oravit, "ego laetissime vitam meam," dicit, "pro fratre meo donabo." iuppiter autem dixit se castori unum diem vitae, polluci unum diem mortis donaturum esse. itaque locum fratrum cotidie (daily) mutavit. iuppiter duas stellas in caelo locavit. homines fratres geminos (twins) appellabant. do not use google i will not give you and i will report your question if you do use google translate. seventy points!
Answers: 1
You know the right answer?
In this excerpt from beowulf, what do the underlined words imply about shield sheafson? so. the spe...
Questions
question
Chemistry, 26.04.2021 01:00
question
Mathematics, 26.04.2021 01:00
question
Mathematics, 26.04.2021 01:00
Questions on the website: 13722367