subject
French, 24.02.2022 01:00 aroland1990x

The French idiomatic expression: " être casse-pied " is the equivalent to the English expression: "to be a pain in the neck." Correct Incorrect An answer soon would be nice, I'm giving brainlest if I can

ansver
Answers: 3

Another question on French

question
French, 22.06.2019 09:30
Choose the answer to the following question that correctly uses a direct object pronoun. est-ce que tu as son crayon ? a: oui, tu l’as. b: oui, je l’ai. c: oui, je le ai. d: non, je n’ai pas le.
Answers: 2
question
French, 25.06.2019 00:40
Do we say "jouer aux jeux videos" or "jouer a des jeux video"
Answers: 3
question
French, 25.06.2019 07:30
Je suis en colère maintenant translate this to me !
Answers: 1
question
French, 25.06.2019 08:00
Which pair of verbs best completes this sentence? emmanuel: vous avez étudié l'économie à l'université? hélène: non, j’ai la physique et raphaël le chinois. a. étudiais, a étudié b. étudiais, étudiait c. étudié, a étudié d. étudié, étudiais
Answers: 2
You know the right answer?
The French idiomatic expression: " être casse-pied " is the equivalent to the English expression: "t...
Questions
question
Mathematics, 05.12.2020 01:00
question
English, 05.12.2020 01:00
question
English, 05.12.2020 01:00
question
Mathematics, 05.12.2020 01:00
Questions on the website: 13722360