subject
English, 11.11.2020 14:00 ashgold324

Read the excerpt below from Act I, Scene 5, and answer the question. ROMEO If I profane with my unworthiest hand
This holy shrine, the gentle fine is this:
My lips, two blushing pilgrims, ready stand
To smooth that rough touch with a tender kiss.

JULIET Good pilgrim, you do wrong your hand too much,
Which mannerly devotion shows in this;
For saints have hands that pilgrims' hands do touch,
And palm to palm is holy palmers' kiss.

ROMEO Have not saints lips, and holy palmers too?

JULIET Ay, pilgrim, lips that they must use in prayer.

ROMEO O, then, dear saint, let lips do what hands do;
They pray, grant thou, lest faith turn to despair.

JULIET Saints do not move, though grant for prayers' sake.

ROMEO Then move not, while my prayer's effect I take.
Thus from my lips, by yours, my sin is purged.

JULIET Then have my lips the sin that they have took.

ROMEO Sin from thy lips? O trespass sweetly urged!
Give me my sin again.

JULIET You kiss by the book...

What is the significance of Romeo and Juliet’s first interaction taking place within the form of a sonnet? What does the use of an extended religious metaphor indicate about their feelings? In the space below, write a 150-word response analyzing why Shakespeare chose to structure Romeo and Juliet’s initial meeting this way and what he intended to convey about the characters and their relationship. Include at least three specific references to the text.

ansver
Answers: 3

Another question on English

question
English, 22.06.2019 00:30
Which statement best explains the motivation for the narrator's mother to introduce her daughter to everyone they meet? from amy tan's "rules of the game."
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 05:30
Ihave no idea what the explanation is.
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 06:30
That rolled gracefully toward the shore
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 07:30
Kafka originally referred to gregor's parents as “the mother” and “the father”. however, the translator refers to them as “his mother” and “his father”. why might the translator use “his” instead of “the”? a. the word “his” makes the story smoother to read in english. b. the word “his” allows gregor’s parents to become more central characters. c. the word “his” makes gregor’s parents sound less loving. d. the word “his” creates a more negative tone.
Answers: 1
You know the right answer?
Read the excerpt below from Act I, Scene 5, and answer the question. ROMEO If I profane with my unw...
Questions
question
Mathematics, 13.09.2021 18:10
question
Spanish, 13.09.2021 18:10
question
Social Studies, 13.09.2021 18:10
question
Social Studies, 13.09.2021 18:20
question
Mathematics, 13.09.2021 18:20
question
Arts, 13.09.2021 18:20
question
Mathematics, 13.09.2021 18:20
question
Physics, 13.09.2021 18:20
Questions on the website: 13722362