subject
English, 22.08.2019 00:30 Laurieg

There are few, if any, language variations with the three major dialect areas.
true
false

ansver
Answers: 2

Another question on English

question
English, 21.06.2019 23:30
Which revision, if any, best fixes the bolded (capitalized in this case) part of the sentence? female cardinals, a somewhat drab bird compared to the males, blend in well with their environment. no change somewhat drab birds a somewhat drab's bird somewhat drab bird's
Answers: 2
question
English, 21.06.2019 23:50
Read the excerpt from flannery o'connor's "the life you save may be your own although the old woman lived in this desolate spot with only her daughter and she had never seen mr. shiftlet before, she could tell, even from a distance, that he was a tramp and no one to be afraid of. his left coat sleeve was folded up to show there was only half an arm in it and his gaunt figure listed slightly. which phrase connects these characters to the southern gothic genre? half an arm she had never seen his left coat sleeve folded up
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 00:30
Why is reasoning relivant to reading and evaluate text?
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 03:50
Which lines in this excerpt from act ii of william shakespeareā€™s romeo and juliet reveal that mercutio thinks romeo would be better off if he stopped thinking about love? mercutio: i will bite thee by the ear for that jest. romeo: nay, good goose, bite not. mercutio: thy wit is a very bitter sweeting it is a most sharp sauce. romeo: and is it not well served in to a sweet goose? mercutio: o here's a wit of cheveril, that stretches from an inch narrow to an ell broad! romeo: i stretch it out for that word 'broad; ' which added to the goose, proves thee far and wide a broad goose. mercutio: why, is not this better now than groaning for love? now art thou sociable, now art thou romeo; now art thou what thou art, by art as well as by nature: for this drivelling love is like a great natural, that runs lolling up and down to hide his bauble in a hole. benvolio: stop there, stop there. mercutio: thou desirest me to stop in my tale against the hair. benvolio: thou wouldst else have made thy tale large. mercutio: o, thou art deceived; i would have made it short: for i was come to the whole depth of my tale; and meant, indeed, to occupy the argument no longer.
Answers: 1
You know the right answer?
There are few, if any, language variations with the three major dialect areas.
true
fals...
Questions
Questions on the website: 13722363