subject
English, 14.10.2019 07:50 mrsali35

Excerpt from the count of monte cristo by alexander dumas

beyond a bare, weather-worn wall, about a hundred paces from the spot where the two friends sat looking and listening as they drank their wine, was the village of the catalans. long ago this mysterious colony quitted spain, and settled on the tongue of land on which it is to this day. whence it came no one knew, and it spoke an unknown tongue. one of its chiefs, who understood provençal, begged the commune of marseilles to give them this bare and barren promontory, where, like the sailors of old, they had run their boats ashore. the request was granted; and three months afterwards, around the twelve or fifteen small vessels which had brought these gypsies of the sea, a small village sprang up. this village, constructed in a singular and picturesque manner, half moorish, half spanish, still remains, and is inhabited by descendants of the first comers, who speak the language of their fathers. for three or four centuries they have remained upon this small promontory, on which they had settled like a flight of seabirds, without mixing with the marseillaise population, intermarrying, and preserving their original customs and the costume of their mother-country as they have preserved its language.

our readers will follow us along the only street of this little village, and enter with us one of the houses, which is sunburned to the beautiful dead-leaf color peculiar to the buildings of the country, and within coated with whitewash, like a spanish posada. a young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle's, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the arlesian venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well-turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking. at three paces from her, seated in a chair which he balanced on two legs, leaning his elbow on an old worm-eaten table, was a tall young man of twenty, or two-and-twenty, who was looking at her with an air in which vexation and uneasiness were mingled. he questioned her with his eyes, but the firm and steady gaze of the young girl controlled his look.

"you see, mercédès," said the young man, "here is easter come round again; tell me, is this the moment for a wedding? "

"i have answered you a hundred times, fernand, and really you must be very stupid to ask me again."

"well, repeat it,—repeat it, i beg of you, that i may at last believe it! tell me for the hundredth time that you refuse my love, which had your mother's sanction. make me understand once for all that you are trifling with my happiness, that my life or death are nothing to you. ah, to have dreamed for ten years of being your husband, mercédès, and to lose that hope, which was the only stay of my existence! "

"at least it was not i who ever encouraged you in that hope, fernand," replied mercédès; "you cannot reproach me with the slightest coquetry. i have always said to you, 'i love you as a brother; but do not ask from me more than sisterly affection, for my heart is another's.' is not this true, fernand? "

"yes, that is very true, mercédès," replied the young man, "yes, you have been cruelly frank with me; but do you forget that it is among the catalans a sacred law to intermarry? "

"you mistake, fernand; it is not a law, but merely a custom, and, i pray of you, do not cite this custom in your favor. you are included in the conscription, fernand, and are only at liberty on sufferance, liable at any moment to be called upon to take up arms. once a soldier, what would you do with me, a poor orphan, forlorn, without fortune, with nothing but a half-ruined hut and a few ragged nets, the miserable inheritance left by my father to my mother, and by my mother to me? she has been dead a year, and you know, fernand, i have subsisted almost entirely on public charity. sometimes you pretend i am useful to you, and that is an excuse to share with me the produce of your fishing, and i accept it, fernand, because you are the son of my father's brother, because we were brought up together, and still more because it would give you so much pain if i refuse. but i feel very deeply that this fish which i go and sell, and with the produce of which i buy the flax i spin,—i feel very keenly, fernand, that this is charity."

in the characters' culture, what is the main purpose of marriage?
a. to unite a couple who love each other
b. to gain financially by combining two people's labor
c. to create children to maintain the population
d. to preserve the group's traditional way of life

ansver
Answers: 3

Another question on English

question
English, 22.06.2019 02:30
Question 1 translate: i have to eat. question 2 translate: one must study. question 3 to make a good grade, one must pay attention. para sacar una buena nota, prestar atenciĂłn. question 4 to make money, one must work. para ganar dinero, trabajar. question 5 translate: maria has to talk.
Answers: 2
question
English, 22.06.2019 07:10
The “big dig” the “big dig” (the central artery/tunnel project) has been complex and challenging. located in boston, massachusetts, this tunnel is eight lanes wide and three-and-a-half miles long. what is most amazing about this tunnel is that it is constructed under a major highway and skyscrapers located in boston’s financial district. construction crews used “clamshell excavators” during this dig. these machines carved narrow trenches, and then a special substance was pumped into the trench to keep the dirt from caving in. finally, steel beams were lowered into the trench and concrete was pumped in. one problem that engineers faced while constructing the tunnel is the fact that the soil beneath boston is extremely loose and soggy. engineers solved this dilemma by freezing the soil and pumping very cold water into pipes beneath the city. to strengthen the soil even further, a special type of glue was injected into the ground to with the consolidation of the soil. 23 which phrase best defines the word excavator as used in the passage? a. a device used to measure underground temperatures b. a device used to level uneven surfaces c. a device used to move heavy objects d. a device used to dig holes
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 08:00
Which is these is an example of circular reasoning
Answers: 1
question
English, 22.06.2019 10:00
What reasons does the author give to support the claim that it is difficult for a message to move people to take action?
Answers: 3
You know the right answer?
Excerpt from the count of monte cristo by alexander dumas

beyond a bare, weather-worn wa...
Questions
question
Mathematics, 05.09.2019 03:20
Questions on the website: 13722367